Traductions thèses, mémoires et rapports de stages

La prestation


Traduire une thèse, un mémoire ou un rapport de stage set très souvent nécessaire si l’on a une optique vers l’international, traduire de tels documents est un exercice éprouvant même si l’on a une bonne base dans la langue traduite.

Nous avons un réseau de traducteurs natifs en arabe, anglais, espagnol, allemand, italien et russe. Nos traducteurs sont certifiés et traduisent non seulement dans leurs langues maternelles mais aussi dans leurs domaines de compétence, pour nous ajuster au mieux à vos demandes.  Nous vous fournissions des traductions :

  • Assermentées
  • Techniques
  • Juridiques
  • Générales

 

Notre procédure


A réception de votre dossier, notre équipe se chargera de l’étudier, c’est alors que nous vous fournirons un devis, qui tient compte de :

  • Les langues concernées
  • Les délais
  • Thème d’activité
  • Nombre de documents

Après l’envoie, et la validation du devis, nous transmettrons vos documents à l’équipe en charge. Chaque traducteur, ne traduit que dans sa langue maternelle, ce qui permet de garder la pertinence de vos documents. Nous vous garantissons le respect :

  • De vos consignes
  • Du vocabulaire
  • Le champ lexical
  • La structure et l’intégrité du texte
  • De la charte graphique

Nous traduisons bien plus que des mots, Notre équipe de traducteurs, vous assurent une approche spécifique à vos attentes, des tarifs attractifs et le choix le plus pertinentes au regard de votre domaine et la langue ciblé.

 

Nos atouts


Grace à nos collaborateurs et l’utilisation des dernières technologies, nous vous garantissons un niveau de sécurité et de confidentialité irréprochable. Nous mettrons tout en œuvre pour assurer :

  • Une flexibilité
  • Respect des délais
  • Une qualité de traduction
  • Une écoute active
  • Confidentialité et sécurité

Contactez-nous